Termos e Condições

Obrigado por escolher a CARFAX Europe GmbH! 

Estes termos e condições gerais aplicam-se a todas as relações de negócios entre CARFAX Europa GmbH ("CARFAX") e seus clientes a menos que se trate de um acordo escrito feito separadamente. Por favor, leia este documento cuidadosamente. Ele contém informações importantes sobre seus direitos e obrigações, bem como as limitações e exclusões que se aplicam a você.

 

1 Formação do Contrato

As representações de serviços e produtos disponíveis através do seu site do CARFAX não constituem uma oferta vinculativa. Na formulação do pedido o cliente envia uma oferta vinculativa para a formação de um contrato. Seguindo a ordem CARFAX processará o pedido do cliente e enviará um e-mail de confirmação com o aviso de recepção da ordem do cliente. Este aviso de recepção não constitui uma aceitação da ordem. A ordem é aceita com uma notificação separada ou com a prestação dos serviços ou mercadorias pedidas. CARFAX envia as informações de ordem e os termos e condições para o cliente por e-mail. O cliente pode obter os termos e condições a qualquer momento.

 

2 Licença; Propriedade

Na compra de um Relatório do Histórico do Veículo ("VHR"), CARFAX concede ao cliente uma licença limitada, não transferível e não exclusiva para acessar e utilizar os dados contidos em tal relatório para fins pessoais e não comerciais.Na compra de um pacote de cinco relatórios, os pacotes são válidos por 1 ano. Você pode visitar nosso site a qualquer momento durante esse ano para resgatar seus relatórios restantes.Uma vez que um relatório tenha sido encomendado, é visível por 30 dias. Durante este período de tempo, você pode abrir seu relatório sempre quiser.

 

3 restrições ao acesso e uso

CARFAX reserva-se o direito de rejeitar todas as ordens em que acredita que VHRs (Relatórios do Histórico do Veículo) serão usados de uma forma que vai afectar adversamente o CARFAX. O cliente não é permitido distribuir, divulgar, copiar ou publicar o banco de dados que contém os VHRs completamente nem em partes. Uso comercial, e/ou revenda e redistribuição de CARFAX VHRs, total ou parcialmente, é estritamente proibida. Por "Uso comercial" entende-se o uso por pessoas envolvidas no negócio de pesquisa, compra e/ou venda de automóveis, revenda ou redistribuição de VHRs ou qualquer outro objetivo de negócio conforme determinado pelo CARFAX. A extração e reutilização da totalidade ou de uma parte substancial, avaliada qualitativa e quantitativamente, o conteúdo do banco de dados não é permitida. Não são permitidas a extração repetida e sistemática e a reutilização de partes do conteúdo do banco de dados que pressuponham actos que entrem em conflito com uma exploração normal do banco de dados ou que prejudiquem de forma injustificável os legítimos interesses do CARFAX. Em particular qualquer acesso automatizado ou exploração do banco de dados, por exemplo, gravação da tela ou técnicas comparáveis não é permitida. No caso de um cliente fornecer um VHR a outra parte, o cliente não irá: (A) usar o VHR ou informações para fins ilícitos; (B) fornecer o VHR ou informações para qualquer parte da revenda ou comercialização de qualquer maneira; (C) fornecer o VHR ou informações para qualquer fabricante de veículos automóveis, ou subsidiárias de Financiamento ou Leasing (excepto no curso normal das operações do stand vendedor) ou de tal agências de publicidade dos fabricantes de veículos automóveis; (D) substituir, modificar, redigir rótulos, avisos de direitos autorais e informações de propriedade de VHRs CARFAX e os componentes de documentação associada; ou (E) analisar qualquer VHR ou informações obtidas de CARFAX. O cliente não efectuará nenhuma representação de qualquer pessoa ou entidade sobre CARFAX ou qualquer VHR, escrita ou oral, que seja incompatível com as disposições do presente acordo e as informações contidas no VHR.

 

4 Taxas

No caso de pacotes VHR, o pacote do cliente VHR será cobrado apenas para um VHR onde um Número de Quadro do veículo ("VIN") seja fornecido. VINs inválidos enviados recebem uma mensagem de erro e não incorrem em quaisquer taxas. O pacote do cliente VHR também não será cobrado se um VIN válido for fornecido, mas nenhum dado for encontrado. Exceto conforme fornecido na Seção Seis abaixo, o cliente não tem o direito de retornar qualquer VHR ou pacote VHRs logo que a ordem seja aceite e nenhum reembolso será emitido.

 

5 Faturamento; Pagamento

O cliente pode pagar com cartão de crédito (American Express, MasterCard ou Visa) ou usando Pay-pal. Todas as taxas são pagas no momento em que a ordem é aceita. CARFAX fará preparar e enviar uma fatura para cada ordem. Cada factura deverá identificar o montante total devido. Todos os preços incluem IVA  alemão.

 

6 Instrução sobre seu direito de revogação

Esta seção 6 é aplicável apenas aos consumidores definidos dentro da SEC. 13 do Código Civil alemão (Bürgerliches Gesetzbuch)

 

Direito de revogação        

Você pode rescindir o contrato em forma de texto (por exemplo, por fax, carta, e-mail) no prazo de 14 dias sem dar razões. O prazo começa a contar a partir da recepção da notificação em forma de texto, mas não antes da celebração do contrato e não antes do cumprimento dos nossos deveres de informação, de acordo com o Art. 246 2 sec. em conjunto com o SEC. 1 Subsec. 1 und 2 de introdutório a lei ao Código Civil Alemão (Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch) bem como nossos deveres de acordo com o parágrafo de sec. 312 g 1 frase 1 Codigo Civil Alemão em conjunto com o Artigo 246 seg. 3 da Lei Introdutória ao Código Civil Alemão (Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch). Para manter o período de retirada é suficiente enviar a revogação atempadamente. Aviso de revogação deve ser enviado para:

 

Efeitos jurídicos da revogação

Em caso de revogação do contrato, qualquer desempenho recebido por cada uma das partes deve ser devolvido e, se for caso disso, benefícios derivados (por exemplo, juros) deverão ser entregues. No caso do cliente ser incapaz de devolver os bens e benefícios recebidos (por exemplo, benefícios de uso) de forma completa ou parcial ou apenas na condição deteriorada, o cliente pode ter que nos compensar a perda no valor. Isto pode conduzir a uma situação em que entretanto o cliente deve cumprir seus deveres contratuais para o período até revogação. Obrigações de reembolso dos pagamentos têm que ser cumpridas no prazo de 30 dias. Para o cliente, este prazo começa com o envio de sua declaração de revogação para nós, para nós começa com sua recepção.

 

Informações especiais

Seu direito de revogação expira no início, se o contrato for cumprido por ambas as partes a pedido expresso antes de você ter usado o direito de revogação.

 

Fim da instrução sobre o seu direito de revogação

Loja de web do CARFAX destina-se a clientes que falem inglês. Portanto todas as comunicações, bem como qualquer documentação e termos e condições estão disponíveis em inglês apenas. No entanto, como a instrução sobre o seu direito de revogação é baseada em um modelo oficial no idioma alemão, o texto alemão desta instrução segue, para assegurar a conformidade com o quadro jurídico na proteção do cliente CARFAX.

 

7 Violação; Multas por Atraso; Responsabilidade

Todas as facturas não pagas após 30 dias da data de recepção estão atrasadas e devem acumular juros a uma taxa equivalente a cinco por cento acima da taxa básica de juros do Banco Central Europeu. O cliente também é responsável por todas as taxas (incluindo quaisquer multas ou taxas que possam surgir de qualquer mau uso ou uso não autorizado da conta do cliente) resultante da utilização de números de conta e senha (s) do cliente.

 

8 Exoneração de Responsabilidade

O cliente reconhece que o CARFAX está coleta dados de registos públicos e outras fontes para serem usados no VHRs e que esses dados podem conter erros e omissões. CARFAX nem pode garantir nem se responsabiliza por faltas de exatidão ou completude de VHRs. O cliente entende que nem todas as informações estão disponíveis para todas as jurisdições e que CARFAX não tem acesso a algumas informações que podem estar disponíveis para outras partes. O cliente também entende que pode haver um período de tempo entre a recepção de determinados dados de CARFAX e sua inclusão de tais informações para um VHR. O cliente reconhece que VHRs não fornecem quaisquer conclusões relativas à condição de um veículo, e o cliente assume total responsabilidade com relação a suas decisões e transações usando VHRs. O cliente reconhece que a única obrigação da CARFAX no caso de dados incorretos, quando notificado por escrito pelo cliente de tais dados errôneos e confirmado por uma fonte de dados independente de CARFAX, é a correção do registo em questão. CARFAX não garante que os VHRs sejam completos ou livre de erros.

 

9 Limitação de Responsabilidade

CARFAX será responsável da seguinte forma:
i) CARFAX será totalmente responsável por casos de negligência crassa ou má-fé, e também quando daí ocorrer lesão para o corpo, a vida ou a saúde.
II) No evento de negligência, CARFAX será responsável apenas por violação de uma obrigação contratual material (dever cardinal). Um "dever cardinal" na acepção da presente disposição é uma obrigação cujo cumprimento possibilita a implementação do presente contrato em primeiro lugar e o respeito dos quais o parceiro contratual, portanto, pode confiar em geral.
III) No caso conforme à cláusula ii. CARFAX não será responsável por qualquer falta de sucesso comercial, lucros cessantes e danos indiretos.
IV) Responsabilidade em conformidade com as cláusulas ii e iii acima indicadas será limitada aos danos previsíveis, típicos.
v) A limitação de responsabilidade aplica-se mutatis mutandis em benefício dos empregados, agentes e agentes indiretos do CARFAX.
vi) Qualquer responsabilidade potencial por parte de CARFAX em relação a quaisquer garantias e reclamações com base na lei de responsabilidade de produto alemão não deve ser afectada;

 

10 Indenização

O cliente irá indenizar e isentar a CARFAX e seus agentes de quaisquer reclamações, fatos ou danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização do cliente de VHRs, incluindo mas não limitado aos créditos decorrentes de dados ausentes, incompletos ou imprecisos sobre qualquer VHR.

 

11 Lei Regente; Linguagem Contratual

Estes termos e condições serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Alemanha, excluindo seu conflito às disposições da lei. Qualquer disputa, controvérsia ou demanda originada em conexão com estes termos e condições será resolvida pelos tribunais de Munique, Alemanha, aplicando a lei alemã. A linguagem contratual é o inglês.

 

12 Modificação; Atribuição

CARFAX tem direito a qualquer momento alterar ou completar estes termos e condições. CARFAX irá notificar os clientes via e-mail ou de outra forma adequada, por exemplo, na forma de um anúncio durante o processo de login. Essa notificação terá lugar pelo menos seis semanas antes a eficácia das mudanças pretendidas. Se um cliente não se opõe a tais alterações no prazo de seis semanas, as mudanças devem entrar em vigor. CARFAX notificará o cliente dos efeitos do silêncio do cliente na referida notificação. No caso de disposições individuais dos presentes termos e condições tornarem-se inválidas, a validade das disposições restantes não serão afectados. As partes contratantes devem nesse caso chegar a um acordo que as disposições ineficazes serão substituídas por uma disposição que mais se assemelha o espírito econômico e a finalidade da disposição inválida. O mesmo se aplica para quaisquer omissões nestes termos e condições.